Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 户 [戶] hù | der Haushalt Pl.: die Haushalte | ||||||
| 家庭 [家庭] jiātíng | der Haushalt Pl.: die Haushalte | ||||||
| 家户 [家戶] jiāhù | der Haushalt Pl.: die Haushalte | ||||||
| 人家 [人家] rénjiā | der Haushalt Pl.: die Haushalte | ||||||
| 住户 [住戶] zhùhù | der Haushalt Pl.: die Haushalte | ||||||
| 家 [家] jiā | der Haushalt Pl.: die Haushalte | ||||||
| 住家 [住家] zhùjiā | der Haushalt Pl.: die Haushalte | ||||||
| 家务劳动 [家務勞動] jiāwù láodòng | der Haushalt Pl.: die Haushalte - Arbeit im Haushalt | ||||||
| 家务 [家務] jiāwù | der Haushalt Pl.: die Haushalte - die Haushaltsarbeit | ||||||
| 财政预算 [財政預算] cáizhèng yùsuàn [FINAN.] | der Haushalt Pl.: die Haushalte | ||||||
| 预算 [預算] yùsuàn [FINAN.] | der Haushalt Pl.: die Haushalte | ||||||
| 财政 [財政] cáizhèng [FINAN.] | der Haushalt Pl.: die Haushalte - der Staatshaushalt | ||||||
| 一家四口 [一家四口] yī jiā sì kǒu | der Vier-Personen-Haushalt Pl.: die Vier-Personen-Haushalte | ||||||
| 每户家庭人数 [每戶家庭人數] měi hù jiātíng rénshù [SOZIOL.] | die Anzahl der Personen pro Haushalt | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Haushalt | |||||||
| haushalten (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 节省 [節省] jiéshěng | mit etw.Dat. haushalten intransitiv | haushaltete, gehaushaltet | | ||||||
| 节约 [節約] jiéyuē | mit etw.Dat. haushalten | haushaltete, gehaushaltet | | ||||||
| 省着用 [省著用] shěngzhe yòng [ugs.] | mit etw.Dat. haushalten | haushaltete, gehaushaltet | | ||||||
| 省着花 [省著花] shěngzhe huā [ugs.] | mit etw.Dat. haushalten | haushaltete, gehaushaltet | | ||||||
| 当家 [當家] dāngjiā | den Haushalt führen | führte, geführt | | ||||||
| 管家 [管家] guǎnjiā | den Haushalt schmeißen | schmiss, geschmissen | [ugs.] | ||||||
| 养家 [養家] yǎngjiā [WIRTSCH.] | den Haushalt unterhalten | unterhielt, unterhalten | | ||||||
| 省 [省] shěng - 节约 [節約] jiéyuē | mit etw.Dat. sparsam haushalten | haushaltete, gehaushaltet | | ||||||
| 管家 [管家] guǎnjiā | sichAkk. um Familie und Haushalt kümmern | ||||||
| 管理家务 [管理家務] guǎnlǐ jiāwù [WIRTSCH.] | einen Haushalt führen | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ Chengyu | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
| 一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng Chengyu | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| 饱经沧桑 [飽經滄桑] bǎo jīng cāngsāng Chengyu | mit dem Auf und Ab der Welt vertraut sein | ||||||
| 打落水狗 [打落水狗] dǎ luò shuǐ gǒu Chengyu | einen Gegner, der schon geschlagen ist, vollends zugrunde richten | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 家用的 [家用的] jiāyòng de Adj. | Haushalts... | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 我刚才在做家务。 [我剛才在做家務。] Wǒ gāngcái zài zuò jiāwù. | Ich mache gerade den Haushalt. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Familien, Haushalte, Einwohnerin, Bewohnerin, Zuhause, Einwohner, Bewohner, Heim, Familie | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






